Los días 20, 21 y 22 de septiembre, la ciudad de Santa Rosa (La Pampa, Argentina) fue el epicentro del IV Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas (IV ELIA), organizado por el Instituto de Lingüística (Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de La Pampa), el Instituto de Investigaciones en Diversidad Cultural y Procesos de Cambio (Universidad Nacional de Río Negro y CONICET) y por el Núcleo de Estudio de Lenguas Minoritarias Americanas (Instituto de Investigaciones Geohistóricas-CONICET, Universidad Nacional del Nordeste).
El acto de apertura se llevó a cabo el día 20 de septiembre en el Centro Cultural Provincial Medasur.
Centro Cultural Provincial Medasur |
En dicho acto se hicieron presentes la ministra de Desarrollo Social y presidenta del Consejo Provincial del Aborigen de La Pampa, Fernanda Alonso, el rector de la Universidad Nacional de La Pampa Sergio Baudino, la directora del Instituto de Lingüística de la UNLPam Ana Fernández Garay, el secretario ejecutivo del Consejo Provincial del Aborigen Javier Weiz, el presidente del Consejos de Lonkos Ranqueles Pedro Coria y el Lonko y hablante de la lengua ranquel Nazareno Serraino.
Javier Weiz, Sergio Baudino, Fernanda Alonso, Ana Fernández Garay y Nazareno Serraino |
Las conferencias, simposios y ponencias, se llevaron a cabo en la sede de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de La Pampa, Coronel Gil 353, 2º Piso, Santa Rosa (La Pampa, Argentina).
Frente de la Universidad Nacional de La Pampa |
La mecánica de trabajo, dada la gran cantidad de asistentes, no sólo de Argentina sino de varios países de América y Europa, hizo que las ponencias se dieran simultáneamente en tres aulas, y las conferencias en el Salón Azul, de mayor capacidad.
Asimismo, se dividieron las exposiciones, simposios y paneles por áreas temáticas:
GUALDIERI, Beatriz. Una aproximación problematizadora a la EIB en Argentina.
MARTÍNEZ, Angelita. El proyecto etnopragmático en situaciones de contacto de lenguas. ¿Afecta la cultura a la gramática?.
MOREIRA GOMES, Dioney. O sintagma nominal em línguas amazônicas.
VALENZUELA, Pilar. Difusión de rasgos quechua y elementos para una subárea lingüística intermedia Andes-Amazonia en el norte del Perú.
CONFERENCIAS PLENARIAS
BISANG, Walter. Gramaticalización y variación tipológica.GUALDIERI, Beatriz. Una aproximación problematizadora a la EIB en Argentina.
MARTÍNEZ, Angelita. El proyecto etnopragmático en situaciones de contacto de lenguas. ¿Afecta la cultura a la gramática?.
MOREIRA GOMES, Dioney. O sintagma nominal em línguas amazônicas.
VALENZUELA, Pilar. Difusión de rasgos quechua y elementos para una subárea lingüística intermedia Andes-Amazonia en el norte del Perú.
MESAS TEMÁTICAS (PONENCIAS)
Desplazamiento de lenguas y revitalización lingüística
CONDE, Norma; LÓPEZ, María Elena (acompañadas de los hablantes ranqueles ACUÑA, Fermín y TELLO DE MENESES, Julio (en ranquel: ÑANKULAWEN LONKO PAN)) (asimismo participaron en la elaboración de este trabajo: CLINCKSPOOR, Herman; DI IORIO, Graciela; ELINGUER, Claudia y FERNÁNDEZ, Oscar). Raíces con identidad – identidad desde las raíces.
ESTOMBA, Diego. “¿Dónde te me lo has ido?”: dilemas de traducción del quechua santiagueño.
ESTOMBA, Diego. “¿Dónde te me lo has ido?”: dilemas de traducción del quechua santiagueño.
FARÍAS CABALLERO, Israel. Prácticas de Revitalización Lingüística/cultural a partir de la Epistemología del Mapunzugun.
FERREIRA DA COSTA, Francisco. Revitalización de las lenguas indígenas en el Nordeste brasileño.
Fonética y Fonología
CAYRÉ BAITO, Lorena. Palatalización y elisión de consonantes velares en wichí. Una aproximación desde la perspectiva de la optimidad estratal.
DÍAZ-FERNÁNDEZ, Antonio. Interferencia fonológica en dos lenguas vernáculas suramericanas: el quechua y el mapunzungun.
DI FELIPE, Paulo. Acento, harmonia vocálica e o estatuto das aproximantes em Mehináku (Arawak).
HENRÍQUEZ BARAHONA, Marisol. Rasgos de variación en el sistema fonológico del mapudungun hablado por niños bilingües pewenche del Alto Bío-Bío.
Historiografía lingüística y lingüística misionera
DE MAURO, Sofía. La [im]posibilidad moral de la existencia del drama: notas sobre la controversia del Ollantay.
DE MIGUEL, Rodrigo y DOMÍNGUEZ, Luisa. Un debate antropológico-lingüístico sobre los orígenes del hombre americano a comienzos del siglo XX en Argentina.
GAGGERO FISCELLA, Micaela y REGÚNAGA, María Alejandra. La documentación de las lenguas indígenas en las misiones anglicanas de la Patagonia.
GONZÁLEZ BREARD, Juan Manuel. Una aproximación al «Arte de la Lengua Mbayá o Eyiguayegui» de Sánchez Labrador (1717-1799).
MALVESTITTI, Marisa. Aspectos descriptivos de la lengua selknam en los primeros registros salesianos.
MECENAS, Ane Luise. Nas magens do papel: da oralidade Kiriri para o mundo das letras.
MERCADO, Estela; GARCÍA, Nelly y QUINTEROS, Ana. Los Vocabularios breves en lengua allentiac y millcayac del P. Valdivia.
Lexicografía
BIKARHT, Vanesa. Una aproximación a los nombres mapuches de departamentos.
GAGGERO FISCELLA, Micaela. Juan Domingo Perón: de toponimias y genes ocultos.
GARCÍA, Nelly. Fraseologismos con voces de origen prehispánico.
GONZÁLEZ, Aída. Hacia un Diccionario de antropónimos indígenas de la Región de Cuyo y La Rioja (DAICuyo).
MOLLO, Norberto. Recuperación de toponimia ranquel en el área central de Argentina.
NIKULIN, Andrey. Prehistoria de las lenguas y familias lingüísticas del Gran Chaco, de la meseta brasileña y cercanías: Propuesta de base de datos léxicos y resultados preliminares.
SALAZAR TANTALEAN, Karina; LÓPEZ CRUZ, Darío y SILVA VILLEGAS, Gema. Toponimia de filiación yanesha en Lima: evidencias de la extensión del antiguo territorio ancestral del pueblo Yanesha.
Lingüística tipológico-descriptiva
AGUIRRE, Daniela. Causativos: ¿cómo, dónde y cuándo?.
ÁVILA HERNÁNDEZ, Mahe. Gramaticalización de un marcador de resultatividad en mapuzungun (–künu-): primera aproximación.
BENÍTEZ, Bárbara. El orden de los constituyentes en un relato en toba del oeste de Formosa (flia. guaycurú, Argentina).
CALIFA, Martín. Hacia una clasificación de los estados: patrones semánticos y estrategias de expresión. Evidencia de lenguas sudamericanas.
CAMARGOS, Quesler. O que engatilha a incorporação nominal na língua Tenetehára (família Tupí-Guaraní)?.
CAPISTRÁN GARZA BERT, Alejandra. Yendo y viniendo: Los sufijos de movimiento asociado en p’orhépecha.
CARPIO, María Belén. Pronombres libres de primera persona no-singular en lenguas guaycurúes.
CARPIO, María Belén y MENDOZA, Marcela. Contactos interétnicos e indexación de primera persona no-singular en lenguas del Chaco boreal.
CARRIÓ, Cintia. Cuantificación en mocoví.
CASTRO, Ricardo. Nominal incorporation in the Tenehára language (Tupí-Guaraní).
CASTRO, Ricardo y DUARTE, Fábio. Estratégias de polaridade negativa em Tenetehára (Tupí-Guaraní).
CONDE MARCOS, Manuel. Lingüística descriptiva y lingüística tipológica: evolución e implicancias para la teoría lingüística.
CORBERA MORI, Angel. Estructura morfológica de los nombres propios em mehinaku (Arawak).
CÚNEO, Paola y MESSINEO, Cristina. Relaciones gramaticales y estructura de la información en toba/qom (Guaycurú). Una aproximación al interjuego entre alineamiento morfosintáctico y discurso.
CREVELS, Mily. Difusión areal en la Amazonía: morfemas incrementadores de valencia.
DUARTE, Fábio; MARTINS CORRÊA, Víctor y SOUZA, João Henrique. Ergatividad en lenguas de la familia Jê.
DURANTE, Santiago. Combinación clausal en ayoreo: una propuesta de analisis alternativo de la construccion uje + enga.
ESTRADA FERNÁNDEZ, Zarina. Cláusulas adverbiales: conectividad, multifuncionalidad e inferencias.
FERNÁNDEZ GARAY, Ana. Predicaciones secundarias en tehuelche.
FERREIRA, Jackeline. Palatalização em línguas Arawak: um estudo tipológico.
GENTILE, Sergio. Yupanas y bases de numeración móvil en ábacos precolombinos: Arqueología y Arquitectura cognitiva en sistema incaico de cálculo.
GIMENO, María Cecilia. Índices pronominales en guaraní hablado en Santa Rosa (Corrientes, Argentina).
GONZÁLEZ, Hebe. Cláusula adverbial de finalidad en tapiete (tupí guaraní).
GONZÁLEZ, Raúl. Cláusulas de complemento paratácticas: hacia un enfoque funcional de la subordinación en toba del este de Formosa (Argentina).
JUANATEY, Mayra. Sintaxis y semántica de las formas en -s del quichua santiagueño: revisión de los sufijos que señalan continuidad de referencia.
LIZARRALDE CONTRERAS, Diego. Adposiciones espaciales y verbos de movimiento del Romané Jorajané hablado en Chile: Un acercamiento desde la tipología semántica.
MIRANDA, Maxwell. Cambio de valencia y marcación oblicua de argumentos en krahô (tronco macro-gê): un caso antipasivización?.
OLATE VINET, Aldo; BECERRA, Rodrigo y ZÚÑIGA, Fernando. Construcciones posesivas del mapuzugun. Una aproximación tipológica.
ORDEN, María Emilia. La clase de los adverbios en el günün a iajüch.
ORO WARAM XIJEIN, Marcelina; CAMARGOS, Quesler y APONTES, Selmo. As estruturas aplicativas em Oro Waram Xiyein (família Txapakura).
PEÑA TORREJÓN, Jaime. Construcciones Aplicativas en Wampis.
PÉREZ GONZÁLEZ, Jaime. Obviación en Mocho’ (lengua maya).
RABASEDAS, María Inés. Propiedades morfosintácticas y semánticas de los ítems léxicos que expresan color en mocoví.
RAMÍREZ CHAIN, Ivanna y BARANGER, Estefania. Relaciones interclausales en la familia tupi-guaraní: funciones de los morfemas vo y vy en guaraní correntino y en mbya-guaraní.
REGÚNAGA, María Alejandra. Aplicativos en yagán.
SPINELLI, Silvia. La negación en la variedad wichí del Chaco salteño: formas analíticas y morfológicas.
TACCONI, Temis. Valores aspectuales en maká.
TELLES, Stella. A Polissíntese na Família Nambikwára (Sul da Amazônia Brasileira).
VALAMIEL PEDROSO ANDRADE, Luiza. Estruturas Causativas na Língua Terena.
VIEGAS BARROS, J. Pedro. Los numerales de la lengua selknam.
ZURLO, Adriana y CENSABELLA, Marisa. Codificación de la afectación de P en cláusulas transitivas en qom lɁaqtaqa.
Sociolingüística
ANTIVERO SÁNCHEZ, Elena y SPINELLI, Silvina. El estudio del comportamiento lingüístico de niños hablantes de wichí y guaraní en las escuelas: entre teorías, metodologías y realidades.
BARROS DA SILVA, Elissandra y GOMES, Antonio. Entre falantes e línguas: a importância da realizacao de levantamentos sociolingusiticos e o caso dos Palikur-Arukwayene da Terra Indigena Uaçá.
BEIRAS DEL CARRIL, Victoria y CÚNEO, Paola. Prácticas comunicativas de jóvenes qom: el rap como puente entre dos lenguas.
BORGES, Águeda. Efectos de evidencia en el discurso: “producción de ciudadanía” para indígenas Xavante.
CISTERNAS IRRÁZABAL, César y OLATE VINET, Aldo. Ideologías Lingüísticas sobre las Lenguas Indoamericanas. Análisis a partir de una Revisión Sistemática de Artículos ISI (1980-2016).
SOSA MORE, Roberto. Mantenimiento y cambio de la lengua quichua de Santiago del Estero en hablantes residentes en Capital Federal y Gran Buenos Aires.
URTIZBEREA, Cristina. Pentukún en mapuzungún: Escena glotopolítica en una audiencia de detención.
WITTIG GONZÁLEZ, Fernando y ALONQUEO BOUDON, Paula. Competencia lingüística en mapuzugun en niños de escuelas rurales de la Araucanía.
PANELES
Metodología de enseñanza de lenguas
CURAPIL, Lucas. “Qim-Qim-Mapuchezungulecaiñ”, Seguimos re-aprendiendo nuestro idioma mapuche.
LONCON ANTILEO, Elisa. Estrategias pedagógicas para la enseñanza de la lengua mapudungun en jovenes y adultos.
MAYO GONZÁLEZ, Simona. Internados lingüísticos para el aprendizaje del mapudungun como segunda lengua: experiencia del proyecto Recuperando nuestro mapudungun/chedungun en la Región de Los Lagos.
SIMPOSIOS
El español en contacto con las lenguas indígenas americanas
ANTIVERO SÁNCHEZ, Elena. El comportamiento lingüístico de niños paraguayos hablantes de guaraní en las aulas de escuelas primarias en Mones Cazón y zona rural, provincia de Buenos Aires.
BRAVO DE LAGUNA, Gabriela. El discurso directo y el discurso indirecto como organizadores de la estructura narrativa: sus diferentes formas de manifestación en el proceso comunicativo.
CARABALLO, Melina. Relatos orales: expresiones de identidad del pueblo ranquel (1950-1980).
ETCHEBEHERE, Fátima; CANEDA, Mónica; CUPERMAN, Jazmín; PATERNO, Paula; PERFETTI, María Cecilia; RODRÍGUEZ ARRADRAGA, Ricardo; SAUL, Lucio y TOMMASI, Mara. Experiencias vivenciadas en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires como estudiantes de la lengua quichua.
CARABALLO, Melina. Relatos orales: expresiones de identidad del pueblo ranquel (1950-1980).
ETCHEBEHERE, Fátima; CANEDA, Mónica; CUPERMAN, Jazmín; PATERNO, Paula; PERFETTI, María Cecilia; RODRÍGUEZ ARRADRAGA, Ricardo; SAUL, Lucio y TOMMASI, Mara. Experiencias vivenciadas en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires como estudiantes de la lengua quichua.
FLORES TORRICO, Lidia; QUEVEDO, María Inés; QUIROZ, Enrique y ARCH, Karina. Representaciones de migrantes sobre la lengua materna quechua en Caleta Olivia.
GIMÉNEZ, Elina. Lingüística y literatura. Un estudio de la variación en el uso Pretérito Pluscuamperfecto del Subjuntivo en las novelas de Manuel Mujica Laínez y Néstor Taboada Terán.
GIMÉNEZ, Elina. Lingüística y literatura. Un estudio de la variación en el uso Pretérito Pluscuamperfecto del Subjuntivo en las novelas de Manuel Mujica Laínez y Néstor Taboada Terán.
GONZALO, Yesica y MESTRINER, Ivana. Corpus oral de migrantes en la argentina (CORDEMIA): fuentes para la investigación sobre contacto de lenguas.
IPARRAGUIRRE, María Sol; ROSEMBERG, Celia y SCHEUER, Nora. Marcas de contacto lingüístico en la zona andina rionegrina en textos escritos por escolares al finalizar la educación primaria.
LLANQUINAO LLANQUINAO, Gabriel y WITTIG GONZÁLEZ, Fernando. Konümpagen üyelgen fij wejin Mapun kewüh mew. Traducción y construcción de neologismos en mapunzugun: un análisis reflexivo a partir de una experiencia institucional.
LÓPEZ CAPILLO, Carmela y BARRAZA DE LA CRUZ, Yris. Transferencia intergeneracional de la lengua quechua en familias migrantes de los asentamientos humanos Enrique Milla Ochoa, Laura Caller y Armando Villanueva del distrito de Los Olivos-Lima.
SOLARI RUIZ-ELDREDGE, Oscar. Sustrato morfosintáctico de las partículas temporales en el castellano coloquial de los hablantes de la lengua jaqaru en el anexo de Aiza, Yauyos – Perú.
SOSA MORE, Roberto. Aspectos sociolingüísticos en niños quichuahablantes de Santiago del Estero.
SPERANZA, Adriana. El aporte de los imperfectos: la variación del pretérito imperfecto del modo subjuntivo en distintas variedades del español americano.
ZANFARDINI, Lucía. Distancia y foco en la auto-referencia: variación primera persona vs tercera persona en el discurso de Evo Morales.
Lenguas indígenas y educaciónIPARRAGUIRRE, María Sol; ROSEMBERG, Celia y SCHEUER, Nora. Marcas de contacto lingüístico en la zona andina rionegrina en textos escritos por escolares al finalizar la educación primaria.
LLANQUINAO LLANQUINAO, Gabriel y WITTIG GONZÁLEZ, Fernando. Konümpagen üyelgen fij wejin Mapun kewüh mew. Traducción y construcción de neologismos en mapunzugun: un análisis reflexivo a partir de una experiencia institucional.
LÓPEZ CAPILLO, Carmela y BARRAZA DE LA CRUZ, Yris. Transferencia intergeneracional de la lengua quechua en familias migrantes de los asentamientos humanos Enrique Milla Ochoa, Laura Caller y Armando Villanueva del distrito de Los Olivos-Lima.
SOLARI RUIZ-ELDREDGE, Oscar. Sustrato morfosintáctico de las partículas temporales en el castellano coloquial de los hablantes de la lengua jaqaru en el anexo de Aiza, Yauyos – Perú.
SOSA MORE, Roberto. Aspectos sociolingüísticos en niños quichuahablantes de Santiago del Estero.
SPERANZA, Adriana. El aporte de los imperfectos: la variación del pretérito imperfecto del modo subjuntivo en distintas variedades del español americano.
ZANFARDINI, Lucía. Distancia y foco en la auto-referencia: variación primera persona vs tercera persona en el discurso de Evo Morales.
ALANIZ, Marcela y FLORES TORRICO, Lidia. Acompañamiento a las trayectorias escolares de niños y niñas quechua hablantes. Logros y desafíos en el Sistema Educativo santacruceño.
ALANIZ, Marcela y MELIÑANCO, Nicolás. La actualidad del Mapuzungun en la provincia de Santa Cruz.
BULL MACÍAS, Viviana y ALANIZ, Marcela. El proceso de revitalización de la lengua aonekko (tehuelche) en la provincia de Santa Cruz. Las esperanzas volvieron.
CATRIQUIR COLIPAN, Desiderio. Políticas lingüísticas para el mapunzugun en Chile. Proceso escriturario en contextos escolares en territorio mapunche.
DEL FEDERICO, Paola; NAVARRO, Josefina y SUÁREZ, Cecilia. Desafíos en la difusión del quichua santiagueño en la Ciudad de Buenos Aires.
HECHT, Ana. Cambios en los roles docentes de los maestros/as tobas/qom: una retrospectiva en relación con la situación sociolingüística del Chaco.
JARA, Valentina y LORENZOTTI, Micaela. Expectativas y demandas de la inclusión de idóneos qom en las aulas. Gestión de lenguas en una escuela con población indígena.
JUANATEY, Mayra y RODRÍGUEZ, Mariana. Valoración del contacto quechua-español: Herramientas didácticas para una enseñanza no prescriptiva de la lengua estándar en la Ciudad de Buenos Aires.
LLANQUINAO LLANQUINAO, Gabriel y CATRIQUIR COLIPAN, Desiderio. El kimeltuchefe en el modelo educativo mapunche: construcción de una categoría emergente en procesos formativos en contextos interculturales.
MIRZAYAN, Armik. Polisíntesis en lenguas caddoanas y su papel en el desarrollo de materiales pedagógicos para la revitalización lingüística.
PACHECO, Leticia. Huellas Alfabetizadoras en la Educación Intercultural Bilingüe.
PICHUNLEO, Patricia y YENDE, Paula. Inclusión de la lengua originaria, en el sistema formal de educación mapuzungun en la educación media.
Quienes estén interesados en los resúmenes de estos trabajos, o contactarse con algún autor, pueden descargar el Libro de resúmenes elaborado por la Universidad Nacional de La Pampa, accediendo al siguiente link:
https://mega.nz/#!p6oCkJiJ!ruA96WDTEfYkbjixrtjfd9Uv6JysBg_AcQOB45XRTJo
Quienes estén interesados en los resúmenes de estos trabajos, o contactarse con algún autor, pueden descargar el Libro de resúmenes elaborado por la Universidad Nacional de La Pampa, accediendo al siguiente link:
https://mega.nz/#!p6oCkJiJ!ruA96WDTEfYkbjixrtjfd9Uv6JysBg_AcQOB45XRTJo
LA LENGUA RANQUEL - CHEDUNGUN
Un momento especial, y muy emotivo de las jornadas, tuvo lugar cuando se trató el tema de la lengua ranquel o rankülche. Un panel formado íntegramente por lonkos ranqueles, hizo escuchar su voz ante el salón azul de la Universidad totalmente colmado. Los panelistas coincidieron en que quedan muy pocos hablantes de esta lengua, entre los que se destacan Daniel Cabral y Nazareno Serraino. Sin embargo, gracias al esfuerzo de estos y otros ranqueles, acompañados por los miembros de la UNLPam, en especial por Ana Fernández Garay, se está tratando de revitalizar la lengua, constituyendo éste un proceso lento, que puede llevar décadas.Panel de los lonkos ranqueles sobre el chedungun |
Marisa Serraino |
Nazareno Serraino |
Luis Alberto Yancamil |
María Inés Canhué |
Mercedes Soria |
El debate propuesto por los lonkos se prolongó durante una hora y media, con exposición de los panelistas e intercambio de opiniones con los asistentes. Para escuchar el debate debe bajar el siguiente archivo y reproducirlo con su programa favorito.
Nazareno Serraino y Norberto Mollo |
Norberto Mollo y Ana Fernández Garay |
LIBROS PRESENTADOS
Durante las jornadas se presentaros varios libros, algunos con los autores presentes y otros a través de videos enviados por estos.
Gramática de referencia del pima bajo Zarina Estrada Fernández (Mx) |
Estudios de lenguas amerindias 3. Escenarios de diversidad lingüística Zarina Estrada Fernández (MX) Ana Fernández Garay (AR) Albert Álvarez González (MX) |
Cuentos en náhuatl Huasteca veracruzana Manuel Peregrina Llanes (MX) |
Gramática de la lengua garífuna Juan Diego Quesada (CR) |
Diccionario yaqui de bolsillo Crescencio Buitimea Valenzuela Zarina Estrada Fernández Aarón Grageda Bustamante Manuel Silva Encinas (MX) |
Toponimia indígena. Sur de Córdoba, sur de San Luis y sur de Santa Fe Norberto Mollo (AR) |
Akuychis 1 Kichwata Rimanaychispaq Julián D'Alessandro (AR) Mayra Juanatey (AR) Josefina Navarro (AR) |
O sintagma nominal em línguas amazônicas Francesc Queixalós (FR) Dioney M. Gomes (BR) |
Vanesa Bikarht presenta el libro "Toponimia indígena" |
Norberto Mollo narra su investigación y describe el libro |
ALGUNOS DE LOS PARTICIPANTES DEL CONGRESO
Fermín Acuña |
Marcela Alaniz |
Vanesa Bikarht |
Victoria Beiras del Carril |
Walter Bisang |
Águeda Borges |
Viviana Bull Macías |
Melina Caraballo |
Cintia Carrió |
Desiderio Catriquir Colipan |
Paola Cúneo |
Marta Conde |
Paola Del Federico |
Rodrigo De Miguel |
Luisa Domínguez |
Diego Estomba |
Israel Farías Caballero |
Ana Fernández Garay |
Micaela Gaggero Fiscella |
Lidia Flores Torrico |
Dioney Gomes |
Nelly Graciela García |
Beatriz Gualdieri |
Aída González |
María Sol Iparraguirre |
Mayra Juanatey |
Gabriel Llanquinao Llanquinao |
María Elena López |
Marisa Malvestitti |
Angelita Martínez |
Nicolás Meliñanco |
Cristina Messineo |
Josefina Navarro |
Norberto Mollo |
Ñankulawen Lonko Pan |
Andrei Nikulin |
Alejandra Regúnaga |
Patricia Pichunleo |
Cecilia Suárez |
Carlos Sosa More |
Pilar Valenzuela |
Temis Tacconi |
Fernando Wittig González |
J. Pedro Viegas Barros |
Paula Yende |
Vanesa Bikarht y Norberto Mollo |
Norberto Mollo y María Emilia Orden |
Las escalinatas, las paredes y los carteles en la UNLPam piden por Santiago Maldonado.
Escalinatas de la UNLPam |
Jazmín Cuperman y Fátima Etchebeherey piden en quechua la aparición con vida de Santiago Maldonado |
No hay comentarios:
Publicar un comentario